Russian Primary ChronicleThis is a featured page

Excerpts from: http://en.wikipedia.org/wiki/Primary_Chronicle

The Primary Chronicle (Old Church Slavonic: Повѣсть времяньныхъ лѣтъ; Russian: Пóвесть временны́х лет, Povest' vremennykh let; Ukrainian: Пóвість врéм'яних літ, Povist' vrem'anykh lit; Belarusian: Апóвесць мíнулых часóў Apovests' minulikh chasoũ often translated into English as Tale of Bygone Years), or Russian Primary Chronicle,[1] is a history of Kievan Rus' from about 850 to 1110, originally compiled in Kiev about 1113.

Three editions

The original compilation was long considered to be the work of a monk named Nestor and hence was formerly referred to as Nestor's Chronicle or Nestor's manuscript. His many sources included earlier (now-lost) Slavonic chronicles, the Byzantine annals of John Malalas and George Hamartolus, native legends and Norse sagas, several Greek religious texts, Rus-Byzantine treaties, and oral accounts of Yan Vyshatich and other military leaders. Nestor worked at the court of Sviatopolk II of Kiev and probably shared his pro-Scandinavian policies.

The early part is rich in anecdotal stories, among which are the arrival of the three Varangian brothers, the founding of Kiev, the murder of Askold and Dir, the death of Oleg, who was killed by a serpent concealed in the skeleton of his horse, and the vengeance taken by Olga, the wife of Igor, on the Drevlians, who had murdered her husband. The account of the labors of Saints Cyril and Methodius among the Slavic peoples is also very interesting, and to Nestor we owe the tale of the summary way in which Vladimir the Great suppressed the worship of Perun and other idols at Kiev.
In the year 1116, Nestor's text was extensively edited by hegumen Sylvester who appended his name at the end of the chronicle. As Vladimir Monomakh was the patron of the village of Vydubychi where his monastery is situated, the new edition glorified that prince and made him the central figure of later narrative. This second version of Nestor's work is preserved in the Laurentian codex.

A third edition followed two years later and centered on the person of Vladimir's son and heir, Mstislav the Great. The author of this revision could have been Greek, for he corrected and updated much data on Byzantine affairs. This latest revision of Nestor's work is preserved in the Hypatian codex.

References
  • A collation of the chronicle by Donald Ostrowski in Cyrillic is available at http://hudce7.harvard.edu/~ostrowski/pvl/ together with an erudite and lengthy introduction in English. This is an interlinear collation including the five main manuscript witnesses, as well as a new paradosis, or reconstruction of the original.
  • There is an English translation and commentary by Samuel Hazzard Cross and Olgerd P. Sherbowitz-Wetzor, The Russian Primary Chronicle. Medieval Academy of America Publication No. 60 (Cambridge: Mediaeval Academy, 1953).
  • The main codices (Laurentian, Hypatian, Novgorodian) are available in Cyrillic on http://litopys.org.ua/
  • http://www.uoregon.edu/~kimball/chronicle.htm Excerpts of primary chronicle, including founding of Novgorod by Rus, Attacks on Byzantines, and Conversion of Vladimir. Also mentions several slavic tribes by name.


No user avatar
ndvanderhoofven
Latest page update: made by ndvanderhoofven , Feb 7 2009, 2:55 PM EST (about this update About This Update ndvanderhoofven Edited by ndvanderhoofven

504 words added

view changes

- complete history)
Keyword tags: None
More Info: links to this page

Anonymous  (Get credit for your thread)


There are no threads for this page.  Be the first to start a new thread.